Керолін Браун розповіла про свої враження від Казахстану, казахської мови і Науриза.
Надзвичайний і Повноважний Посол Великої Британії в РК Керолін Браун привітала громадян з Науризом казахською мовою. Напередодні свята голова дипмісії розповіла, як їй вдалося за три місяці вивчити державну мову і яким чином Науриз відзначають на Туманному Альбіоні, повідомляє «Sputnik Казахстан».
«Вперше я стала послом Великобританії в Республіці Азербайджан і пропрацювала там протягом чотирьох років. В Азербайджані це свято називається Новруз. Це дуже велике свято для азербайджанців. Щочетверга за чотири тижні до самого свята вони відзначають дні землі, вітру, вогню і води. В один з вечорів люди розпалюють невеликі багаття, через які вони перестрибують. У цього народу є свої повір'я щодо цього ритуалу, цьому надається особливе значення», - розповіла Керолін Браун.
Посол згадує, що коли вона приїхала в Казахстан, то завжди говорила «Новруз», але кожен її поправляв. У зв'язку з робочою діяльністю Керолін Браун взялася вчити державну мову.
«Я переконала своє керівництво в Міністерстві закордонних справ, щоб мені дали три місяці на вивчення казахської мови. Цього часу, звичайно, недостатньо, але краще, ніж нічого. У мене був спочатку один викладач, потім інший. Це були казашки, які жили в Лондоні. Їх обох звали Ширин. Вони були родом з Кизилорди і Караганди. Казахська мова кожного викладача відрізнявся один від одного. Мені було дуже цікаво вивчати казахську мову. У ньому дуже багато звуків, набагато більше, ніж в англійській мові. Знадобилося чимало часу, щоб зрозуміти різницю між «до» і «қ», «и» та «і», - згадує посол.
Пізніше вчителі казахської мови привели їй приклади таких слів як «ғилим» або «ғариш». Таким чином, за чотири роки роботи в Казахстані вона намагалася уникати включення в свою промову слів, пов'язаних з космосом і наукою, оскільки ці звуки давалися їй дуже складно.
«Казахська мова - дуже красива, витончена і витончена. Хотілося б, щоб на підготовку мені було б дано більше, ніж три місяці. Вивчення казахської мови призвело до того, що я почала проводити аналогію з англійською мовою, адже наша мова увібрала в себе три різних. Зустрічається величезна кількість слів зі злегка різними значеннями, а в плані вимови ми дуже недисципліновані. У Великобританії багато регіональних відмінностей у вимові. Британія набагато менша, ніж Казахстан, але у нас налічується близько 20-30 різних діалектів. Слухаючи людину, можна визначити, звідки вона», - каже співрозмовниця.
Не перший рік посол справляє Науриз і взяла за традицію вітати казахстанців державною мовою. Разом з усіма Керолін Браун чекає настання весни і радіє тому, що день стає довшим.
«Мені дуже подобається свято Науриз. По-перше, він святкується в прекрасну пору року. Хочеться сподіватися, що нарешті сніг, який випав в середині жовтня, розтане і настане весна. По-друге, раніше світлішає. Дуже відчувається різниця. По-третє, для британців весна асоціюється з квітами, зеленню, пташками. Для Казахстану, звичайно, поки рано говорити про це. Коли я тільки приїхала в Казахстан, мої казахстанські колеги, що працюють в посольстві, говорили: «Прийшла весна», а я дивувалася у відповідь: «Але ж кругом ще немає зелені». А тепер я розумію, що весна для казахстанців - це ясне небо, довгий світловий день», - підсумувала Керолін Браун.
Раніше посол США в Казахстані Джордж Крол познайомилася з легендою про Науриз-коже. Політик наділа чапан і прийшла в гості до казахської сім'ї, щоб скуштувати національні страви, відео було опубліковано на офіційній сторінці посольства США.